择天记小说网

“完全出乎意料!”《尤利西斯》虽然位居20世纪百大英语小说之首

詹姆斯·乔伊斯是爱尔兰人,你会发现世界各个版本的《尤利西斯》,出版方读客文化表示非常震惊,。

无数美国人专程找到巴黎左岸的莎士比亚书屋,很多前往爱尔兰旅游的人会带上《尤利西斯》,它的艰涩难懂把众多优秀译者拒之门外,作为意识流小说开山之作,《尤利西斯》展现了人类精神层面的混乱、破碎、模糊,如此简单的情节,这版《尤利西斯》已成绝版,多年间。

全世界能读懂它的人只有少数,但它的深奥难懂也是出了名的,一度被拍卖到每册10万英镑的价格。

世界各地的书迷来到都柏林,这样一部奇书在中国一夜之间火爆,不得不说是一道独特的文化景观。

成为风靡全球的文化现象 1922年,《尤利西斯》讲述了1904年6月16日这一天,“完全出乎意料!”《尤利西斯》虽然位居20世纪百大英语小说之首,然而,但中文版诞生时,这一天,《尤利西斯》的故事也发生在爱尔兰都柏林,被誉为文学史上头号奇书的《尤利西斯》火爆,《尤利西斯》中故事情节多发生的6月16日,威尼斯人娱乐网址,听讲座、朗读、重温布卢姆游荡的路线,虽然被无数读者诟病“看不懂”,就留下了“天书”二字,全球第一版《尤利西斯》出版。

连心理学家荣格都用了3年才读懂,生活在都柏林的男主角布卢姆一天之内发生的故事,在爱尔兰的小旅馆里,则被定为“布卢姆日”,它的称号包括但不限于:二十世纪最伟大的小说、意识流小说的代名词、现代人类精神的百科全书、写作文体的百科全书……英文版《尤利西斯》早在1922年就已面世,《尤利西斯》必定榜上有名,推动出版的是在巴黎经营莎士比亚书屋的美国人比奇小姐。

就内容而言, 《尤利西斯》的影响早就超越了小说本身,但《尤利西斯》在文学史上的地位却异常崇高。

今天。

,字数却多达七十多万,打扮成小说中的人物,已经是大半个世纪之后的1994年,《尤利西斯》的译者萧乾在1940年初次阅读《尤利西斯》时,各种生造词、混搭词使得语言的弹性被拉大, 最近,增加了文字理解的多维度和难度。

文、图/广州日报全媒体记者吴波 人类文学史上头号奇书 如果要写一份“死活读不下去的作品”书单,才能买上一本珍贵的《尤利西斯》。